Categories

Archives

Blogroll

Search

Meta:

Viajar al extranjero, aprender idiomas lejos de casa.

February 27th, 2008 by fabiola

Para algunos alejarse de casa, de los padres, los amigos y la vida de siempre resulta un choque mientras que para otros, esto mismo resulta lo mejor del mundo porque se están alejando de un contexto que no les agrada.

 

Sea cual sea la razón paralela por la que uno decide realizar un viaje de idiomas, la premisa principal que se debe tener en cuenta es: viajo para aprender una lengua. Eso no implica que estés feliz de estar lejos de tus padres envolventes o del ex novio que te dejó o de los amigos con los que te peleaste.

 

O al revés, eso no quita que extrañes a tus amigas o a tu gato y a tu novio. Pero lo importante es no perder nunca el punto principal de la inmersión lingüística que es aprovechar la experiencia de tener una educación de idiomas rica e interesante.

 

Estar lejos de casa puede resultar una aventura muy interesante e importante para uno. Para quienes tengan miedo de estar solos, es una oportunidad para demostrarse que son capaces de moverse por sí mismos en contextos diferentes. Para quienes de plano piensan que huyeron de todo lo que les molestaba, es tiempo para que se den cuenta de qué escapaban realmente y aprender a apreciar lo que se dejó, o de plano, darse cuenta que quizá el destino de uno esté en otras tierras.

 

Aprender idiomas no se trata de repetir oraciones todo el tiempo, no es lo mismo que memorizarse algún diálogo de un mal guión. Al contrario, se trata de aprender el lenguaje por medio del cual una sociedad distinta se comunica. Es también aprender a conocer por medio de la lengua, las tradiciones, conflictos y aspectos positivos de una sociedad.

 

Una cosa es pasarse la vida cantando a Rihanna o Britney Spears y otra es hablar el inglés con distintas personas y poder entender lo que dicen y transmitir lo que tú piensas también. Y, en las inmersiones lingüísticas uno aprende a ver el idioma que ha estado cultivando, de una forma distinta.

 

Se trata de reconocer al inglés, francés o japonés, como lenguas ‘vivas’ en cierto modo, que son lenguajes complejos y variados dependiendo de quién lo hable. Por ejemplo, si se viaja a Londres o Nueva York, uno vivirá la experiencia del inglés de formas completamente distintas, ya que estas dos ciudades tienen culturas diferentes.

 

Estando lejos de casa aprendiendo una lengua, nos daremos cuenta que nuestro propio idioma no es simplemente un grupo de palabras en un diccionario. Sino que tiene un valor por cómo es que son dichas las palabras por las personas y en contextos distintos. Incluso en la escritura, uno entenderá de otra forma algo de Poe si es que viaja a Estados Unidos y visita las ciudades que lo inspiraron para escribir sus cuentos.

 Conocer lugares distintos también hará que uno aprenda más que un idioma, aprenderá de lugares nuevos y de experiencias totalmente novedosas en su vida.

Posted in Uncategorized | No Comments »

Related Posts

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.