Aprender idiomas: la inmersión lingüística de los famosos.
December 3rd, 2007 by fairfaxPoner de ejemplo a la gente famosa siempre será cuestionado. Por ejemplo, cuando alguna chica (o chico) tiene como ídolo principal a Paris Hilton o Lindsay Lohan, los padres de familia ponen el grito en cielo cundo las noticias de estas dos tienen que ver con drogas, alcohol y videos caseros.
En todo caso, pareciera que los buenos ejemplos no están de moda, al menos la prensa y los consumidores encuentran bastante aburrido el asunto. Cuando alguna actriz acude a un evento de caridad pocas líneas se dirigen a la importancia del cáncer o de evitar el maltrato infantil, todos parecen más atentos a qué zapatos usaba Eva Longoria o si el vestido de Angelina Jolie había sido usado antes por otra celebridad.
Sin embargo no todos los ejemplos que pueden dar las personas famosas son malos o en su defecto, son poco atractivos.
Por ejemplo, el año pasado, después de terminar el intermedio de mis cursos de inglés como una estudiante promedio (mejor dicho, mediocre) me preparaba para matricularme en el curso de avanzados cuando me topé con una de esas ‘notas’ curiosas que de vez en cuando alguien escribe en su blog o bitácota de internet.
El tema en cuestión era sobre celebridades que hablaban español. Los que más llamaron mi atención fueron la actriz Gwynet Plaltrow y el actor Viggo Mortenssen.
A la primera la recordaba más como la novia de Brad Pitt, resulta que Gwyneth Paltrow tuvo una experiencia de intercambio lingüístico en España, por lo que dicen que habla un fluido español. Y el actor de El Señor de los Anillos (esa película donde sale Orlando Bloom), resulta que pasó varios años de su infancia viviendo en Latinoamérica, y yo misma vi una entrevista que le hacían en español y lo hablaba como argentino.
Obvio que mi deducción no fue que aprender un idioma me iba a llevar a la fama o menos el que dos actores como ellos me hicieran pensar de inmediato que debía retroceder en el tiempo para aprender un idioma más joven. Simplemente me di cuenta que estos actores tuvieron una suerte de inmersión lingüística, claro no exactamente idéntica, pero se entiende la gracia.
Es decir, que de convivir en un espacio donde se hablaba solo un idioma se aprendía éste con mayor facilidad. En lo personal no me pareció mala la idea, claro que ya había escuchado de esos viajes al extranjero pero el leer la noticia me trajo a la mente el asunto de nuevo.
Fue así como me terminé animando a hacer un viaje a USA. Ya que mi nivel de inglés estaba avanzado, lo que haría en esos meses de clases sería mejorar mi nivel de expresión oral y de comprensión del inglés fluido. Al principio fue bastante complicado, es distinto escuchar a tu profesora que a una norteamericana que tiene mucho que decir.
Sin embargo al poco tiempo mi oído se fue acostumbrando al sonido, algo más de tiempo me costó encontrar fluidez en mi forma de expresarme pero eso solo lo pude mejorar practicando continuamente, no solo en clase sino también fuera de ella.
Posted in Uncategorized | No Comments »